124

Удивительные комплименты из разных уголков мира

Комплименты – важная составляющая общения, способствующая укреплению отношений и созданию позитивной атмосферы.

Однако, путешествуя по миру, можно столкнуться с удивительными и порой неожиданными способами выразить восхищение. Ниже – некоторые из них.

«Обезьянка» в Испании

Испанцы нередко называют друг друга mona («обезьянка»), подразумевая милую и чувствительную женщину. Мужской вариант – mono, обозначающий обаятельного мужчину.

«Трость» в Испании

Выражение la cana («трость») тоже родом из Испании. Несмотря на буквальное значение, это одно из лучших похвал, которое испанец может услышать.

«Идет как слон» в Индии

Индийская культура ценит плавность движений, поэтому сравнение с величественным слоном (gaja gamini) является высшим проявлением уважения и признания женской грации.

«Кровь с молоком» в России

Русский народ гордится здоровьем и свежестью, отраженной в привычном комплименте «кровь с молоком». За границей такое высказывание может вызвать недоумение.

«Любимый мексиканский огурец» в Бразилии

Оригинальное бразильское ласкательное слово chuchuzinho буквально переводится как «чайот» или «мексиканский огурец», но означает симпатичного человека, на сленге «крошка».

«Глупая дыня» в Китае

Китайские влюбленные пары любят обращаться друг к другу «глупая дыня». Для иностранца такое обращение покажется забавным, однако в Поднебесной это указывает на признаки общепринятой в Китае красоты.

«Капусточка моя» во Франции

Французы нежно зовут своих близких mon petit chou, что переводится как «капуста». Эта игра слов восходит к сладкому десертному блюду – маленькому пирожному с кремом.

«Мышке стоит тебя съесть» в Иране

Уникальная иранская фраза moosh bokhore toro буквально означает «мыши бы тебя съели». Хотя кажется странным, это выражение используется среди близких людей как знак огромной любви и заботы. Оно подчеркивает, что человек очень милый.

«Ты яблочко моего ока» в Англии

Английская поговорка apple of my eye отражает глубокий смысл преданности и любви. Такое пожелание чаще всего произносят по отношению к любимым и дорогим сердцу людям. Вариант русского выражения «свет очей моих».

Итальянские вкусняшки-комплименты

Итальянцы славятся своей любовью к кулинарии и умеют совмещать гастрономические удовольствия с комплиментами. Среди распространенных примеров: zuccherino («сахарная»), formaggino («сырная»), cioccolatino («шоколадная»).

Эти примеры показывают разнообразие культур и уникальные способы выразить уважение и признательность другим людям. Помните, что каждое общество имеет свою уникальную систему ценностей и обычаев, понимание которых позволяет глубже проникнуть в мир другой культуры.

Комментариев нет
Информация предоставлена в справочных целях. Не занимайтесь самолечением. По вопросам здоровья всегда консультируйтесь со специалистом.