Удивительные комплименты из разных уголков мира
Комплименты – важная составляющая общения, способствующая укреплению отношений и созданию позитивной атмосферы.
Однако, путешествуя по миру, можно столкнуться с удивительными и порой неожиданными способами выразить восхищение. Ниже – некоторые из них.
«Обезьянка» в Испании
Испанцы нередко называют друг друга mona («обезьянка»), подразумевая милую и чувствительную женщину. Мужской вариант – mono, обозначающий обаятельного мужчину.
«Трость» в Испании
Выражение la cana («трость») тоже родом из Испании. Несмотря на буквальное значение, это одно из лучших похвал, которое испанец может услышать.
«Идет как слон» в Индии
Индийская культура ценит плавность движений, поэтому сравнение с величественным слоном (gaja gamini) является высшим проявлением уважения и признания женской грации.
«Кровь с молоком» в России
Русский народ гордится здоровьем и свежестью, отраженной в привычном комплименте «кровь с молоком». За границей такое высказывание может вызвать недоумение.
«Любимый мексиканский огурец» в Бразилии
Оригинальное бразильское ласкательное слово chuchuzinho буквально переводится как «чайот» или «мексиканский огурец», но означает симпатичного человека, на сленге «крошка».
«Глупая дыня» в Китае
Китайские влюбленные пары любят обращаться друг к другу «глупая дыня». Для иностранца такое обращение покажется забавным, однако в Поднебесной это указывает на признаки общепринятой в Китае красоты.
«Капусточка моя» во Франции
Французы нежно зовут своих близких mon petit chou, что переводится как «капуста». Эта игра слов восходит к сладкому десертному блюду – маленькому пирожному с кремом.
«Мышке стоит тебя съесть» в Иране
Уникальная иранская фраза moosh bokhore toro буквально означает «мыши бы тебя съели». Хотя кажется странным, это выражение используется среди близких людей как знак огромной любви и заботы. Оно подчеркивает, что человек очень милый.
«Ты яблочко моего ока» в Англии
Английская поговорка apple of my eye отражает глубокий смысл преданности и любви. Такое пожелание чаще всего произносят по отношению к любимым и дорогим сердцу людям. Вариант русского выражения «свет очей моих».
Итальянские вкусняшки-комплименты
Итальянцы славятся своей любовью к кулинарии и умеют совмещать гастрономические удовольствия с комплиментами. Среди распространенных примеров: zuccherino («сахарная»), formaggino («сырная»), cioccolatino («шоколадная»).
Эти примеры показывают разнообразие культур и уникальные способы выразить уважение и признательность другим людям. Помните, что каждое общество имеет свою уникальную систему ценностей и обычаев, понимание которых позволяет глубже проникнуть в мир другой культуры.